3 Tu ne dois pas avoir dâautres dieux que moi* +. Chapitre 3. Exode 20,1-17, play Les dix commandements Alors Dieu prononça toutes ces paroles Je suis l'Eternel ton Dieu qui t'ai fait sortir d'Egypte de la maison d'esclavage Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi Tu ne te feras pas de sculpture sacrée ni de représentation de ce qui est en haut dans le Exode 20:3-6. LâÉternel apparaît à Moïse au buisson ardent. 1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 2 Je suis lâÉternel ton Dieu, qui tâai retiré du pays dâÉgypte, de la maison de servitude. Exode 20.3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. Chapitre 3 . Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre. Genèse 20:11 1 littéralement : des esclaves ; ici et ailleurs. his fear. Cette défense résulte dâelle-même du sens du nom de Jéhova. Exode 20:3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 20 Et Dieu prononça toutes ces paroles, en disant : 2 « Je suis l'Éternel ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison d'esclavage 1. Il décrit la formation et la délivrance du peuple terrestre de Dieu, Israël, qui est racheté par l'Éternel de l'esclavage en Égypte et conduit par lui sur le chemin menant à Canaan, le pays promis. LSG 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse. Précédent. Les dix commandements. TopFormations : être en bonne santé émotionnelle. Exode 20 Segond 21 Les dix commandements 1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles: 2 «Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier. Exode 20:3-17. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.. 4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre. Livre de l'Exode - chapitre 20 - (Ex20) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Principis de 1939. 19 Je sais que le roi d'Egypte ne vous laissera pas partir à moins d'y être contraint par une forte intervention. 20 Puis Dieu prononça toutes ces paroles+ : 2 « Je suis Jéhovah ton Dieu, qui tâai fait sortir dâÉgypte, du pays où tu étais esclave* +. 20 J'interviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. 3 Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face. Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo. Dans l'Exode (Exodus: «sortie»), nous ne trouvons plus exclusivement le récit des voies de Dieu envers des individus. Després de la desfeta a la Batalla de l'Ebre la població civil republicana va començar una fugida massiva cap a França. 3 »Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi. Retour au verset 3. verset précédent (verset 2) Commentaire biblique de Exode 20.3 Le premier commandement. Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage. Tu nâauras pas dâautre dieu que moi. Exode 20 Louis Segond (LSG). A dones, nens i vells, s'hi van afegir els milers de soldats republicans que, a poc a poc, i veient que s'acostava la derrota, anaven desertant. Exode chapitre 20 Comparer ... 3 Tu n'auras pas d'autre dieu que moi. Ce livre nous révèle un peuple de Dieu racheté. Moïse est appelé à délivrer Israël de lâesclavage. Précédent. Câest la base de son alliance avec Israël : tout polythéisme est par là exclu. Dieu.' Exode â Aperçu. 20.3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. Dieu défend dâadorer une autre divinité que lui, lâÉternel. Traduction du monde nouveau Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection. Comparer Exode 20:3 -+ La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase. Exode 20:1-17. (translation: Bible Louis Segond (1910)) 䏿 ÄeÅ¡tina Nederlands français á¥áá áá£áá ááá Deutsch italiano æ¥æ¬èª íêµì´ português Pyccĸий Srpski, СÑпÑки Español svenska Tagalog isiZulu Exode 20 Bible du Semeur La charte de l'alliance 1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles : 2 Je suis l'Eternel ton Dieu qui t'ai fait sortir d'Egypte, du pays où tu étais esclave. Parcourez notre sélection de exode 20 3 17 : vous y trouverez les meilleures pièces uniques ou personnalisées de nos boutiques. Deutéronome 13:3 tu n'écouteras pas les paroles de ce prophète ou de ce songeur, car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met à l'épreuve pour savoir si vous aimez l'Eternel, votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre âme. Exode 20.3 : « Tu nâauras pas dâautre dieu que moi » Danielle Drucker, pasteur de lâEEL de Saint Genis Laval (69) Dimanche 02/06/2013 « Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime; » dit Jésus , « et celui qui m'aime sera aimé de mon Père, je l'aimerai, et je me ferai connaître à lui. Maîtrise des Écritures : Exode 20:3-17 Pour aider les élèves à apprendre Exode 20:3-17 par cÅur, formez des groupes de deux à quatre élèves et demandez-leur dâélaborer un moyen de se souvenir des dix commandements dans lâordre où ils sont énoncés dans les versets. Exode 20 20.1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 20.2 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. 5 Tu ne te prosterneras pas devant de ⦠20 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 2 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. 4 Tu ne te feras pas d'idole ni de représentation quelconque de ce qui se trouve en haut dans le ciel, ici-bas sur la terre, ou dans les eaux plus bas que la terre. 3 Tu n'auras pas d'autre dieu que moi. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.. 4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre. 3 - Chapitre 3 â La mission de Moïse â Exode 3 ; 4 ... 20.3 - Entretien et durée de la lumière..... 122 21 - Chapitre 21 â Les tapis du tabernacle â Exode 26:1-14 ..... 123 21.1 - ⦠Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian; et il mena le troupeau derrière le désert, et ⦠4 Tu ne te feras point dâimage taillée, ni aucune ressemblance des choses qui ⦠20.4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux. Exode 20. mars 25, 2013. 4 Tu ne te feras pas d'idole ni de représentation quelconque de ce qui se trouve en haut dans le ciel, ici-bas sur la terre, ou dans les eaux plus bas que la terre [1]. Devant ma face. Exode 20:3 - Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. » ( Jn 14.21 ) 3 Tu nâauras point dâautres dieux devant ma face. 3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. Je suis lâEternel ton Dieu qui tâai fait sortir dâEgypte, du pays où tu étais esclave. Read verse in Louis Segond 1910 (French) LâÉternel dit quâil est le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, et le grand Je Suis.Il promet de frapper lâÉgypte et dâen faire sortir son peuple avec de grandes richesses. Exodus - 3 Chapitre de la Bible en français. 4 « Tu ne dois pas te faire de statue sculptée ni de représentation* de quoi que ce soit qui est en haut dans le ciel, ou en bas sur la terre, ou dans les eaux* +. 1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: 2 Je suis l'Éternel ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Égypte, de la maison de servitude. 4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni aucune ressemblance des choses qui sont là-haut dans les cieux, ni ici-bas sur la terre, ni dans les⦠Share your thoughts, experiences and the tales behind the art. 4 »Tu ne te feras pas de sculpture sacrée ni de représentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Mais le septième jour est le jour du repos de l'Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes. Exode 20; La Bible.