deutéronome 7 15


Il ne vous les enverra pas, mais il les gardera pour ceux qui vous détestent. The Conquest of the Canaanites is commanded. Deutéronome 15:11, Le Taillan-Médoc. Deuteronomy 7:15. Copyright © 2021, Bible Study Tools. Exode 15:26Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Egyptiens; car je suis l'Eternel, qui te guérit. Le Deutéronome - Chapitre 32 - ... 15 Yechouroun, engraissé, regimbe; tu étais trop gras, trop replet, trop bien nourri et il abandonne le Dieu qui l'a créé, et il méprise son rocher tutélaire! (, California - Do Not Sell My Personal Information. Exode 9:11Les magiciens ne purent paraître devant Moïse, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Egyptiens. Leia o capítulo completo: Deuteronômio 7 We'll send you an email with steps on how to reset your password. Deutéronome 7.15 et l'Éternel éloignera de toi toute maladie, et il ne mettra sur toi aucune des plaies malignes de l'Égypte que tu as connues, mais il les mettra sur tous ceux qui te haïssent. 1 At the end of every a seven years thou shalt make a b release. Do not look on them with pity and do … Do not worship their gods, for that will be a snare to you.… DEUTÉRONOME. Deutéronome 7:15 L'Éternel éloignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent. Deuteronomy 15:7 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] Deuteronomy 15:7, NIV: "If anyone is poor among your fellow Israelites in any of the towns of the land the LORD your God is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward them." 15; 16; 17; 18-34; Deuteronomy 7 – Commands to Conquer and Obey A. Deuteronomy chapter 7 KJV (King James Version) 1 When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou; The Book of Deuteronomy (literally "second law" from Greek deuteros + nomos) is the fifth book of the Jewish Torah, where it is called Devarim (Hebrew: דְּבָרִים ‎), "the words [of Moses]", and the fifth book of the Christian Old Testament, where it is also known as the Fifth Book of Moses.. Não infligirá a vocês as doenças terríveis que, como sabem, atingiram o Egito, mas as infligirá a todos os seus inimigos. La bib di, nan liv Resansman Chapit 29 Vèsè 11: "N'a ofri tou yon bouk pou mande Bondye padon pou peche anplis ofrann bèt pou touye pou gran jou padon an, mete sou ofrann bèt pou yo boule chak jou a ansanm ak ofrann grenn jaden yo ak ofrann bwason ki mache ak yo a. Lévitique 26:3,4Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,…, Deutéronome 28:27,60L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.…. QuickBible.ro - Text biblic :: Deuteronomul 15:7 :: Dacă va fi la tine vreun sărac dintre frații tăi, în vreuna din cetățile tale, în țara pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău, să nu-ți împietrești inima și să nu-ți închizi mâna înaintea fratelui tău celui lipsit. Deuteronomy 7:15, ESV: "And the LORD will take away from you all sickness, and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, but he will lay them on all who hate you." Deutéronome; Index 1986-2015 des publications des Témoins de Jéhovah; Index 1986-2015 des publications des Témoins de Jéhovah. Deuteronomy 7:15 King James Version (KJV). 8 Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.… Salem Media Group. (translation: French: Louis Segond (1910)) QuickBible.ro - Text biblic :: Deuteronomul 7:15 :: Domnul va depărta de tine orice boală; nu-ți va trimite niciuna din acele molime rele din Egipt pe care le cunoști, ci va lovi cu ele pe toți cei ce te urăsc. Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo. 15 And the LORD will remove from you all sickness. 15 The Lord will keep you free from every disease. It seems to refer not only to the plagues of Egypt, but to some other epidemic diseases, which they remembered to have prevailed among the Egyptians, and by which God had chastised them for their national sins. Chapter 15. Watch Queue Queue Deutéronome 7 … 14 Tu seras béni plus que tous les peuples; il n'y aura chez toi ni homme ni femme stérile, ni bête stérile parmi tes troupeaux. Deutéronome 7.15 Le SEIGNEUR éloignera de vous toutes les maladies et tous les terribles malheurs qui ont frappé l’Égypte et que vous connaissez bien. All rights reserved. Deutéronome 5:14 - Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes, afin que … He will love you and bless you and increase your numbers. L'Eternel éloignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Egypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent. The diseases of Egypt — Such as the Egyptians were infected with, either commonly, or miraculously. The Louis Segond 1910 is in the public domain. L'Eternel éloignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Egypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent. Every seven years, all debts are to be released—The people are admonished to care for the poor—Hebrew servants are to be released and given gifts during the seventh year—The firstling males of herds and flocks are the Lord’s. 15 And the Lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but … Psaume 105:36,37Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.…. 15 L'Eternel éloignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Egypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent. Deutéronome 15:7-23 7 « Quand il y aura au milieu de toi un pauvre, un de tes frères, dans l'une des portes [de tes villes], dans ton pays que l'Éternel ton Dieu te donne, tu n'endurciras pas ton cœur et tu ne fermeras pas ta main à ton frère pauvre. DEUTERONOMUL (A DOUA LEGE) SAU A CINCEA CARTE A LUI MOISE ADUCERI AMINTE ŞI ÎNDEMNURI (CAPITOLELE 1—11) Moise vorbeşte dincolo de Iordan Iată cuvintele pe care le-a spus Moise întregului Israel dincoace* de Iordan, în pustie, într-o câmpie, faţă în faţă cu Suf, între Paran, Tofel, Laban, Haţerot şi Di-Zahab. Do not look on them with pity. 16 You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. This video is unavailable. This must be referred to the {national} covenant; for though godliness often secures the most solid temporal advantages, yet temporal blessings were not, even among them, uniformly dispensed to individuals according to their obedience; but they were to the {nation}, with an exactness which is not observed towards any other people. dx86-15. Site agréé par les Témoins de Jéhovah. Nombreuses langues disponibles. "Il y aura toujours des indigents dans le pays; c'est pourquoi...Tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre et à l'indigent dans ton pays" Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Article Images Copyright © 2021 Getty Images unless otherwise indicated. Free eBook: Getting Through the Storms in Life. Deutéronome 5:15 - Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c'est pourquoi l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné d'observer le jour du repos. Deutéronome 15 7 S'il y a chez toi quelque indigent d'entre tes frères, dans l'une de tes portes, au pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras point ton coeur et tu ne fermeras point ta main devant ton frère indigent. LA BIBLE SAINTE Louis Segond 1910. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you. Proud member Livre du Deutéronome - chapitre 15 - (Dt15) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. 16 You must destroy all the peoples the Lord your God gives over to you. ). of Permet d’effectuer des recherches dans leurs publications. 7 Si le Seigneur s'est attaché à vous et vous a choisis, ce n'est pas parce que vous étiez un peuple plus nombreux que les autres. Read verse in Louis Segond 1910 (French) Bible > Ancien Testament > Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome, Josué : de l'oppression du peuple d'Israël en Égypte à son établissement au pays de Canaan > Deutéronome : derniers événements de l'errance des Israélites; Moïse prépare sa mort > la vocation de Josué (Deutéronome 31:7-8, 31:14-15) Mbu ya nséane memvôla, bingôngole bi bôt, alo, mintôle ya betit(Nk 23:10-11; Lv 25:1-7,-38; Lk 6:34-36) E mvuse mimbu zamgbwa, wo ye baʼale atiñe nséane memv&# 15 O Senhor os guardará de todas as doenças. 97 likes. (1-5) The command to completely destroy the Canaanites and their culture. 1. If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your ancestors. Deutéronome 7:15 L'Eternel éloignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Egypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent. dx86-15; Deutéronome Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection. An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you. LA BIBLE SAINTELouis Segond 1910.