( 14), Personne n'ignore quelle a été la force de ce commandement, et avec quelle profondeur, dès le commencement, il s'implanta dans le coeur des chrétiens et avec quelle abondance il a produit des fruits de concorde, de bienveillance mutuelle, de piété; de. En conservant le même niveau d'exigence, en termes de qualité du médicament comme de [...] service, et en préparant le terrain av e c patience . Yandex.Translate is a mobile and web service that translates words, phrases, whole texts, and entire websites from English into Latin.The meanings of individual words come complete with examples of usage, transcription, and the possibility to hear pronunciation. Tłumaczenie słowa 'patience' i wiele innych tłumaczeń na polski - darmowy słownik angielsko-polski. Homines qui insomnia dolent operam perficere aut animum in quid vis defigere non possunt. At the same time he threw his crown on the ground, with a long speech against luxury, which, though it angered Germanicus, he still bore with, vox quoque eius audita est in convivio, cum apud regem Nabataeorum coronae aureae magno pondere Caesari et Agrippinae, leves Pisoni et ceteris offerrentur, principis Romani, non Parthi regis filio eas epulas dari; abiecitque simul coronam et multa in luxum addidit quae Germanico quamquam acerba, Every encouraging sign in this direction should be sustained with. Atque multo flagitiosius videtur euthanasiae facinus, si ab iis patratur, qui â ut familiares â consanguineum leniter amanterque iuvare debent vel â ut medici â suam ipsorum propter artem, aegrotum curare debent, etiamsi in condicionibus ille insanabilibus versatur. Displaced native Middle English thuld, thuild (“patience”) (from Old English þyld (“patience”)), Middle English thole (“patience”) (from Old Norse þol (“patience, endurance”)), Middle English bilǣfing, bileaving (“patience, perseverance, remaining”) (from Old English belǣfan (“to endure, survive”)). Caesar promises his soldiers, as a reward for their labor and, Moreover, we will be asked if we have helped others to escape the doubt that causes them to fall into despair and which is often a source of loneliness; if we have helped to overcome the ignorance in which millions of people live, especially children deprived of the necessary means to free them from the bonds of poverty; if we have been close to the lonely and afflicted; if we have forgiven those who have offended us and have rejected all forms of anger and hate that lead to violence; if we have had the kind of, Similiter postulabitur a nobis utrum e dubio exire adiuverimus quod in timorem demittit quodque saepe fons est solitudinis; utrum ignorationem studuerimus vincere in qua innumeri vivunt, potissimum parvuli necessario carentes adiumento ut e paupertate redimantur; utrum prope illum steterimus qui solus est et afflictus; utrum veniam dederimus illi qui nos offendit et reppulerimus quamque rancoris formam et odii quod ad violentiam ducit; utrum nobis, 9. If punishment is forthwith inflicted on the accused, then men in the exercise of justice would in no way observe, Hoc ideo ipso loco admirabile proditur misericordis Dei iustitiae arcanum; quem ad modum narrat sanctus Ambrosius: âCum parricidium esset admissum, hoc est scelerum principatus, ubi peccatum obrepsit, statim et lex divinae mansuetudinis prorogari debuit; ne si continuo vindicatum esset in reum, homines quoque in vindicando nullam, By presuming to anticipate judgment here and now, man puts himself in the place of God and sets himself against the, Si quis audeat homo iam nunc illud praeoccupare iudicium, in Dei se locum subroget eiusque, It must also be kept in mind that conjugal intimacy involves the wills of two persons, who are however called to harmonize their mentality and behavior: this requires much, Agnosci etiam debet in intima coniugum necessitudine voluntates duorum hominum implicari, vocatorum tamen ad mentium morumque convenientiam: poscere vero id permultum, Certainly we showed a magnificent example of, 1 Cor 13:3) We must pray intensely that the Lord will soften our minds and hearts, and grant us, 13, 3). boiron.com ... Patience: Patientia comes est sapientiae. (Latin Proverb) Take time: much may be gained by patience. traductions patience Ajouter . — Saint Augustine, 354-430, Christian theologian & … He made mention of his own. A bit of patience - Latin translation, definition, meaning, synonyms, pronunciation, transcription, antonyms, examples. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation How to Say Patience in Latin. Sorores ipsius ceteraeque religiosae eius sermones excipiunt dum dolores atque incommoda, quae patienti perfert animo, augescunt usque dum post meridiem die XXX Septembris anno MDCCCXCVII obiit. Die 2 Martii Nicolaus, qui cladem acceptam male ferebat, mortuus est et Alexander II eius successor factus est. Latin words for patience include patientia, longanimitas and longanimitatis contemnis. បានពី "https://km.wiktionary.org/w/index.php?title=patience&oldid=96886" patience noun /pasjɑ̃s/ feminine + grammaire Qualité d'être patient. Van Wiktionary. Atque multo flagitiosius videtur euthanasiae facinus, si ab iis patratur, qui – ut familiares – consanguineum leniter amanterque iuvare debent vel – ut medici – suam ipsorum propter artem, aegrotum curare debent, etiamsi in condicionibus ille insanabilibus versatur. In Latin with translation. Well-known and useful Latin quotes, phrases and sayings. In Latin with translation. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary. We hope this will help you to understand Latin better. if he approved of it, why should he debar him [Caesar] from the people's favor? From Middle English pacience, borrowed from Old French pacience (modern: patience), from Latin patientia. Inhaud. En fín, habrá que pedir ser pacientes, pero tenemos que insistir en ese objetivo que no hemos cumplido. Consulta los ejemplos de traducción de patience en las frases, escucha la pronunciación y aprende gramática. Examples translated by humans: patiencia, patientia, aequanimitas, rumex alpinus, rumex pulcher l. Look through examples of patience translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar. Qui sapientiam vult, patientiam habeat primam. A female given name, a virtue name first used by Puritans in the sixteenth century. Ce travail est en outre caractérisé par les valeurs morales qui lui sont propres. patience en latin dictionnaire français - latin. Huius vis praecepti nemo ignorat quam alte in christianorum pectus a principio descenderit, et quales quantosque concordiae, benevolentiae mutuae, pietatis. Latin Proverbs on Patience (3 Proverbs) He who endures with patience is a conqueror. enduring adjective. With more patience than I've ever seen in anyone, let alone myself. Revisa las traducciones de 'Patience' en inglés. English - Latin Translator. Check 'patience' translations into Latin. Patience definition is - the capacity, habit, or fact of being patient. De gemeinsjap geit dees ingeng de kómmenden tied herzeen of wusje. Glosbe uses cookies to ensure you get the best experience, Authentic dialogue, therefore, is aimed above all at the rebirth of individuals through interior conversion and repentance, but always with profound respect for consciences and with, Verus itaque dialogus ante omnia dirigitur in cuiusque hominis regenerationem per interiorem conversion em ac paenitentiam, qua in re semper conscientiae singulorum religiose observantur ac, He was even heard to say at a banquet given by the king of the Nabataeans, when some golden crowns of great weight were presented to Caesar and Agrippina and light ones to Piso and the rest, that the entertainment was given to the son of a Roman emperor, not of a Parthian king. Revisa las traducciones de 'patience' en español. (Latin Proverb) Patience overtaxed turns to rage. Well-known and useful Latin quotes, phrases and sayings. Neque hoc satis; etenim huic laborum generi sua inest nobilitas, quippe quod ab agricolis postulet, ut cursum temporum acrius intellegant, eique sese facilius adiungant; ut sedatius quae futura sunt exspectent; ut momentum et gravitatem officii sui existiment; ut alacritatis voluntatem resumant, et nova semper experiantur. As you know, this is a new type of debate, so I would thank you for your patience and cooperation. Categories: General If you want to know how to say patience in Latin, you will find the translation here. Naar navigatie springen Naar zoeken springen. Necesse est oremus semper ut Dominus nostras mentes et corda nostra moveat atque nobis, I was constantly amazed at his profound wisdom and his courage and also by his constancy and, Semper quidem ad altam eius sapientiam et fortitudinem obstupescebamus, necnon ad constantiam eius et, Preach the word, be instant in season, out of season, reprove, entreat, rebuke in all, Praedica verbum, insta opportune, importune, argue, obsecra, increpa in omni, Moreover, the act of euthanasia appears all the more perverse if it is carried out by those, like relatives, who are supposed to treat a family member with. Le dictionnaire Anglais à Latine online. Patience is the companion of wisdom. He who wants wisdom should first have patience. — I … Glosbe utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience, Rm 6, 12), bien plus, pour que, servant le Christ également dans les autres, ils puissent, dans l'humilité et la, Rom 6, 12), immo ut Christo etiam in aliis servientes, fratres suos ad Regem, cui servire regnare est, humilitate et, Et quand l'Eglise, colonne et soutien de la vérité, maîtresse incorruptible des moeurs, croit de son devoir de protester sans relâche contre une tolérance si pleine de désordres et d'excès, et d'en écarter l'usage criminel, ils l'accusent de manquer à la, Ecclesiam vero, columnam et firmamentum veritatis, eamdemque incorruptam morum magistram, quia tam dissolutum flagitiosumque tolerantiae genus constanter, ut debet, repudiat, idemque adhiberi fas esse negat, criminantur esse a, Tout signe encourageant dans cette direction doit être soutenu avec. Hoc quidem pacto mutua audientia, observantia et repudiatio cuiusvis iudicii raptim facti, Nous devons prier intensément le Seigneur pour qu'il attendrisse nos esprits et nos coeurs et qu'il nous accorde le don de la, Necesse est oremus semper ut Dominus nostras mentes et corda nostra moveat atque nobis, - volumus pergere patienti et firmo animo dialogum illum, serenum et efficacem, quem Paulus VI, numquam satis comploratus Pontifex Maximus, constituit veluti fundamentum et formam actionis pastoralis suae, praecipuas res exponendo in praeclaris Litteris Encyclicis « Ecclesiam Suam »: scilicet oportere ut homines, quatenus sint homines, se invicem cognoscant, etiam cum agatur de iis, qui fidem nostram non participent, oportere, ut semper parati simus fidem, quae est in nobis, necnon munus quod Christus nobis tradidit, testemur, « ut credat mundus ». Illinc in omnem humanam passionem ingressus est ille qui doloris et tolerantiae particeps fit; illinc in omnem passionem difunditur con-solatio compatientis Dei amoris et ita stella spei oritur. patience nf patience prendre patience to have patience être à bout de patience to have run out of patience perdre patience to lose patience prendre son mal en patience to grin and bear it → il n'y a rien d'autre à faire que de prendre son mal en patience As Saint Ambrose writes: "Once the crime is admitted at the very inception of this sinful act of parricide, then the divine law of God's mercy should be immediately extended. Patience, my friend, I have ways of learning what we need to know. patientia noun. Sous cette lumière, l'écoute réciproque, le respect et l'abstention de tout jugement hâtif, la. (EN) - Monsieur le Président, je voudrais me faire l'écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous sembler assez ennuyeuses. patience = patientia. ‘Gareth was slowly losing his patience and temper as he tried to get them to block each other's blows.’ ‘Rhea was close to losing her patience and her temper.’ ‘Just keep a cool head and don't lose your patience or your temper.’ ‘Or have you simply lost your patience and want to move to a liquid-crystal display monitor right away?’ Qui sapientiam vult, patientiam habeat primam. DEZEN INGANK WEURT NOG BEOERDEILD: Op dit blaad sjteit teks in 't Hoeaglèmbörgsj, 'ne kónsmaesige taalnorm wo v'r 't gebroek van aafraoje. In this light, listening to one another, respect, refraining from all hasty judgments. L’espérance s’enracine en pratique dans la vertu de, L'édification du troupeau du Christ dans la vérité et dans la sainteté exige que l'Évêque, comme cela a été souligné à maintes reprises durant le Synode, soit doté de certaines qualités, parmi lesquelles une vie exemplaire, la capacité d'entretenir des relations authentiques et constructives avec les personnes, l'aptitude à susciter et à développer la coopération, la bonté d'âme et la, Aedificatio gregis Christi in veritate et in sanctitate ab Episcopo poscit, sicut saepius in aula synodali dictum est, aliquas proprietates, inter quas vitae exemplum, facultatem ad germanam veramque cum aliis necessitudinem, ingenium ad excitandam et augendam operam consociatam, animi bonitatem et, Ses sœurs et d'autres religieuses recueillent ses paroles, tandis que s'intensifient ses souffrances et ses épreuves, supportées avec. Qui sapientiam vult, patientiam habeat primam. Plus que 20 000 Latine traduction de Anglais Cierpliwość, mój przyjaciel, ja mają sposoby dowiadywania się czego potrzebujemy by wiedzieć. It engenders interior attitudes rarely observed to the same degree elsewhere: Ex interiore homine progignit habitus, quos rarius alibi pares aequalesque deprehendas: The gravity of the ecological crisis demands that we all look to the common good, embarking on a path of dialogue which demands, Discriminis oecologici gravitas postulat ut omnes de bono communi cogitemus et dialogi cursum usque teneamus, qui requirit, And it is pre- cisely here that the paradoxical mystery of the merciful justice of God is shown forth. Que celui qui s’engage à porter le nom du Christ et de Jéhovah suive ce sage conseil des Écritures et continue, par la foi et la patience, à affermir ses frères chrétiens et son prochain ! - dict.cc English-Latin Dictionary Latin English patiebaris patiebatur patiemini patiemur patiendus patiens patiēns patienter patientia patientiae patientiam patientiarum patientias patientiis patientior ... @en.wiktionary.org. Patience of human users in the online world has been the subject of much recent scientific research. Latum ab X tribunis plebis contradicentibus inimicis, Catone vero acerrime repugnante et pristina consuetudine dicendi mora dies extrahente, ut sui ratio absentis haberetur, ipso consule Pompeio ; qui si improbasset, cur ferri passus esset? Poll workers are still tallying votes three days into the US election. An outpatient (or out-patient) is a patient who attends an outpatient clinic with no plan to stay beyond the duration of the visit. Contextual translation of "patience" from French into Latin. At last they tore up shrubs and roots and the grass that grew between the stones, and thus shewed an example of. xvi., 2). patience translation in English-Latin dictionary. Le dictionnaire latin recherche parmi les formes déclinées et conjuguées, plus de 3 400 000 de formes latines répertoriées et 105000 sens. Vérifier l'orthographe et la grammaire. C’est ainsi qu’il peut espérer en la merveilleuse promesse de la vie éternelle et aussi aider d’autres personnes à l’acquérir. Chacun doit la construire «de l’intérieur » – l’édifier dans la peine, avec persévérance et, Quemque “intrinsecus” eam efficere necesse est - aedificare illam in labore, cum perseverantia ac, Nous y avons mis cette sollicitude qui convient au Père commun de tous les fidèles, et cette insistance, à temps et à contretemps, qui est le devoir du Pasteur, comme l'enseigne l'Apôtre: Insiste à temps et à contretemps, reprends, menace, supplie avec une inaltérable, Itaque, Divini ipsius Magistri veluti vocem referentes, pluries, admonendo, cohortando, dirigendo, salutaria verba habuimus cum coram iuvenibus eorumque praeceptoribus, tum coram matribus patribusque familias, de iis rebus quae christianam attingunt educationem, ea quidem sollerti cura, quae communem omnium Patrem decet, eaque opportuna vel importuna, quae pastoralis est muneris, sedulitate, secundum illud Apostoli: « Insta opportune, importune: argue, obsecra, increpa in omni, Lui qui veut la sagesse devrait d'abord avoir de la, Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data. Equidem summa diligentia duximus cavendum, ne quidquam ageremus, quod posset contra Rempublicam hostiliter actum videri. Car il exige souplesse pour s'orienter et s'adapter. patience. patientia Latin Discuss this patience English translation with the community: Lui qui veux la sagesse devrait d'abord avoir de la patience. virgulta postremo et stirpis et internatas saxis herbas vellentes miseriarum patientiaeque documentum fuere, donec egregiam laudem fine turpi macularent, missis ad Civilem legatis vitam orantes. Lui qui veux la sagesse devrait d'abord avoir de la patience. and directly from Latin patientia "the quality of suffering or enduring; submission," also "indulgence, leniency; humility; submissiveness; submission to lust;" literally "quality of suffering." Si probasset, cur se uti populi beneficio prohibuisset? Find more Latin words at wordhippo.com! Dictionnaire latin français et français latin, avec un analyseur de texte latin et de puissants outils de recherche. C'est toujours sous cette lumière et avec cette force que le Magistère de l'Eglise accomplit son œuvre de discernement, accueillant et faisant sienne à nouveau la recommandation que l'Apôtre Paul adressait à Timothée : « Je t'adjure devant Dieu et devant le Christ Jésus, qui doit juger les vivants et les morts, au nom de son Apparition et de son Règne : proclame la parole, insiste à temps et à contretemps, réfute, menace, exhorte, avec une, Hac semper sub luce et vi Ecclesiae Magisterium discretionis officium praestat, monitum accipiens et restituens illud quod Paulus apostolus ad Timotheum convertebat: “Testificor coram Deo et Christo Iesu, qui iudicaturus est vivos ac mortuos, per adventum ipsius et regnum eius: praedica verbum, insta opportune, importune, argue, increpa, obsecra, in omni, Celui qui veut des choses agréables doit supporter avec.